gettext 是 GNU Translation Project上的重要一步,从它基础上可以构建其他步骤。 gettext提供了一个帮助产生多语言 message的框架:包括一组关于程序改如何编写以支持 message种类的约定, message种类相关的一个目录和文件命名组织,一个支持获取已翻译 message的运行时库,一些独立的程序(可以在终端运行如下命令查看 dpkg -L gettext | grep "/usr/bin/" | cut -d'/' -f4)。 intltool包含一些方便的命令,可以通过 dpkg -L intltool | grep “/usr/bin/” |
2022-01-10 14:06:37 23.06MB i18n 国际化
1
1.LVDS接口的2个国际标准:IEEE P1596.3、TIA-EIA-644-A-2001; 2.LVDS国际用户手册(中英文版); 3.LVDS电路和PCB设计指导书(TI); 4.LVDS芯片手册(TI)
1
国际视野下第三方教育评价机构的规范、认证与行业自律行为研究.pdf
2022-01-10 09:11:56 1.12MB 开发认证 考试认证 技术认证 参考文献
2012年国际贸易实训总结.doc
2022-01-10 09:06:43 22KB 范文
使用pydantic来收集此数据集。此数据集包含最少的"惊喜"。我希望你不要花很多时间在预处理上,因为它是与国际足联20数据集:) file/opensearch/documents/92837/players_fifa21.csv file/opensearch/documents/92837/teams_fifa21.csv
2022-01-08 22:17:54 2.27MB 数据集
1
wps国际版中文语言,亲测11.2.0版本可用
2022-01-08 19:11:08 7.3MB wps国际版 wps中文语言包
1
01-国际货物多式联运单证是否与提单同样.docx
2022-01-08 19:05:07 23KB
01-国际航空运输的航空区划习题导入模板.pdf
2022-01-08 19:05:07 60KB
01-国际航空运输的航空区划习题导入模板.docx
2022-01-08 19:05:06 9KB
01-国际航空货运代理实务.pptx
2022-01-08 19:05:05 3.66MB