本DEMO主要是SRT协议与UDX协议就同一个应用程序进行比较的DEMO。可以设置1-20%丢包条件下测试实测效果。
2022-04-19 19:34:58 55.54MB 音视频
1
Android armeabi-v7a arm64-v8a srt
2022-04-18 18:03:52 8.57MB android 音视频
1
人工智能_语音识别_视频语音识别_这是一个可以识别视频语音自动生成字幕SRT文件的开源 Windows-GUI 软件工具 VideoSrt 是用 Golang语言,基于 lxn/walk Windows-GUI 工具包开发。 这是一个可以识别视频语音自动生成字幕SRT文件的开源软件工具。 适用于快速、批量的为媒体(视频/音频)生成中/英文字幕、文本文件的业务场景。
2022-04-17 12:05:58 68KB 人工智能 语音识别 音视频 windows
懒人字幕提取工具,这是一款简单好用的视频字幕提取工具,它不仅能够提取本地视频字幕,网络在线视频字幕它同样支持,甚至是图片上的字幕依然可以进行提取工作,辅以简洁清爽的功能菜单命令,能够帮助用户解决关于提取字幕的诸多问题。并且它操作十分简单,你可以通过双击黑板或拖曳方式来导入视频,而且你可以自由设置识别频率、高精准识别等设置,通过拖动红色线框来框选字幕显示的地方,视频播放后点击开启便可提取,整个过程不仅快速而且稳定,识别精准度也极高。另外,区别于同类软件而言,这款懒人字幕提取不论是操作简易度还是识别精度都非常惊艳,最主要的是价格便宜功能好用,如果你想要这么一款实用的提取工具,千万不要错过啦。
1
MinGW配合cmake以及vs 2019 preview编译的srt源码32位,包括所有的lib和dll以及exe,需要用到的.h 使用方式,将文件放入MinGW/msys/1.0/local,输入命令export PKG_CONFIG_PATH=/usr/local/lib/pkgconfig 之后即可配合ffmpeg进行编译,如有问题可通过博客私信我,我会在看到之后回复
2022-01-06 11:17:23 1.23MB srt协议
1
VideoSrt简介 VideoSrt是用Golang语言,基于 Windows-GUI工具包开发。 这是一个可以识别视频语音自动生成字幕SRT文件的开源软件工具。适用于快速,批量的为媒体(视频/音频)生成中/英文字幕,文本文件的业务场景。 0.3.2版本将会使用以下接口: 阿里云 阿里云 百度翻译开放平台 腾讯云 CLI(命令行)版本: : 软件帮助文档/使用教程看这个: : B站Up主自制教程: ://search.bilibili.com/all keyword videosrt 线上“字幕生成/字幕翻译”解决方案: 线上“文字配音/字幕配音/文章转视频”解决方案:
2022-01-05 18:29:17 69KB go golang video ffmpeg
1
SRT字幕制作软件,2009.11.14更新 1.完善了自动生成namelist的功能。用户只需要点“工具”菜单上的“生成英文名列表”,软件自动会枚举所有英文名,等用户修改好相应的中文名,保存namelist文件后。再点击“工具”菜单上的“执行英文名替换”,字幕则自动会替换成中文名。(如果用户要生成英文名版本字幕,则只需要保持软件自动生成的namelist再执行上述步骤,软件会帮助把不规则的大小写替换成规则的,比如barack obama替换成Barack Obama。 2.完善了i自动替换成大写的功能,包含.i i-i-i i? ?i ,并避免了一些...之后英文字母大写的误转换。 3.修复了不能识别某些CC原始字幕的bug。 4.修复了误把所有:都当成一名剧中角色发言的标志,比如: YOU HAVE TO MEET AT THE DOCKS AT 8:00 A.M. 原版本会截断成00 A.M. 2009.11.18新增功能: 每一句翻译的字幕,设置2个等级,标1级的,是自己很有把握的(默认都是1级),标0级的是有疑问的。 这样看完片子后,自己可以点字幕列表框上的“准确”排序,把那些不太准的排在前面,自己再琢磨一下,方便修改。 其次,把字幕交给校对和总监后,校对也依然可以根据级别来帮助润色和修改,如果依然不确定,可以继续保持标记0给精较来确定。 每按一下,标记0和1会切换,大家在用的时候可以自己在“设置”——“软件设置”——“键盘”——类别里面选“字幕”,然后找到“设此行为待定行”菜单,设置一个熟悉的快捷键。我是设置成了F7,比较方便,因为我经常有很多句子拿不稳^_^ 2009.11.20 修复翻译确定度的设定导致加载字幕出错的bug 新增允许多条字幕同时设置确定度功能 消除单个字母作为英文人名被列举出的bug 允许在字幕列表框按ctrl+c复制一行字幕内容,方便粘贴到其他窗口 增加智能拆分超长轴功能,根据标点符号来划分成两句。 2009.11.22 修复设置ass格式时英文结尾特效无法输出的bug 增加两个时光机器窗口同时打开时,互相拷贝,如果源窗口复制100行,而目的窗口也同时选中100行的话,则只复制字幕内容,而不复制时间轴。 2009.11.25 恢复检查出错窗口中查找中文字幕行上有英文字母的功能 将某行翻译准确度设置为待定行,则此行的序号背景颜色会变成醒目红色,提醒用户注意 修正替换英文名的一bug,并自动过滤如hank hank的重复英文名称 修复自定义拆分时,替换前缀-,误删回车符的bug 2009.11.26 修正英文名是-stancy会把-包含进去或者没识别出此为英文名的bug 2009.11.27 增加“检查更新”功能,可以一键获得最新版本 2009.11.29 恢复统计行数功能,把标记为待定行的功能统一到“编辑”——“标记”菜单上 保存字幕时会自动以时间排序的方式来保存。 修正“检查更新”功能遇到UNICODE头会累加的bug 2009.12.1 追加字幕允许同时选择多个字幕文件,而不用一个一个文件的追加 2009.12.29 在视频同步状态,按ctrl+F2快捷键给当前自动同步行做标记,而不是鼠标单击的那一行 -name之bug修正 2010.01.08 优化智能拆分长句功能 优化首字母大写功能 修复:会引起误删前面句子的bug 2010.01.19 优化cc字幕本身大小写正常情况下的人名和首字母问题 2010.01.21 优化升级模式,并且软件主窗口会显示当前版本
2021-12-31 03:34:29 1.75MB SRT 字幕
1
支持srt和ass格式,支持微调字幕,支持修改字幕文字大小,颜色,位置
2021-12-29 18:33:33 26KB 外挂字幕
1
剪映字幕提取小助手是一款功能十分强大的视频字幕提取工具,用户可通过这款软件轻松地提取剪映视频中的字幕,操作简单,使用方便,满足用户的字幕提取需求,感兴趣的小伙伴快来下载体验吧。【功能介绍】   1、可对剪映json字幕文件进行解析。   2、可以将解析的文件快速导出软件。   3、将字幕导出为常见的srt格式。   4、可对多个字幕文件进行批量化的解析导出。   5、可以对选择的解析文件进行保存。 1、增加了自动保存模式(简单的小功能)。   1)首次读取保存:可以解析后直接保存文。   2)定时自动保存:搭配编辑功能使用更佳。   2、增加了状态条信息,方便查看实时状态。   3、增加了另存为功能,保存字幕到其他路径
2021-12-29 11:23:51 1.2MB 剪映字幕提取软件 剪映字幕提取
1
python 实现 PC端剪映字幕转换SRT格式工具代码-Python 实现,# -*- coding: utf-8 -*- import getpass import os import json import re def get_time(time_int): # 使用正则表达式处理时间格式化问题 if time_int == 0: return '00:00:00,000' p = re.compile(r'(\d*)(\d{3})\d{3}') pl = p.findall(str(time_int))[0] if pl[0] == '': hms = '00:00:00' else: h = 0 m = 0 s = int(pl[0]) while s >= 60: m += 1 s -= 60 while m >= 60: h += 1 m -= 60 while h >= 24: exit('暂不支持超过24小时的字幕文件转换') hms = ':'.join((str(h).zfill(2), str(m).zfill(2), str(s).zfill(2))) return ','.join((hms, pl[1])) def format_time(start, end): # 拼接时间格式化后的字符串 return ' --> '.join((get_time(start), get_time(end))) def main(): # 取得电脑的用户名 username = getpass.getuser() # 拼接取得json文件夹所在地址 json_root_path = 'C:/Users/' + username + '/AppData/Local/JianyingPro/User Data/Projects/com.lveditor.draft/' # 拿到最后一次打开的json文件(内含字幕信息) if os.path.exists(json_root_path): with open(os.path.join(json_root_path, 'root_draft_meta_info.json'), 'r', encoding='utf-8') as f: json_path = (json.load(f)['all_draft_store'][0]['draft_fold_path']) # 打开json文件并将其转换为srt文件 if os.path.exists(json_path): with open(os.path.join(json_path, 'draft_content.json'), 'r', encoding='utf-8') as f: j = json.load(f) l1 = [] l2 = [] for i in j['tracks'][1]['segments']: start_time = int(i['target_timerange']['start']) end_time = int(i['target_timerange']['start'] + i['target_timerange']['duration']) l1.append(format_time(start_time, end_time)) for i in j['materials']['texts']: l2.append(i['content']) idx = 0 # 可以在此处自定义新建的srt字幕路径及文件名 with open('测试.srt', 'w', encoding='utf-8') as srt: while idx < len(l1):
2021-12-24 19:03:07 2KB python导出剪映字幕为srt
1